何か 見えなくはないですよ。
ホントですか?
ちょっと 行ってもらえますか?
何でも やるなぁ。
行ってもうた!
いや 「するぞ!」じゃなくて!
どうせ 最初 聞いたら→
「つかまらないんです」って
言うに決まってますから→
最初っから 用意しときます。
(出口)その方がいいですね。
堤さんですね。 上海の堤さん!
はい 堤です。 私は 今中国の上海に 来ています。
移動されましたか。
はい 移動しました。 早速→
ファン・ビンビンさんの事件について
現地の方に お話を…。
誰か いらっしゃいますか?
そうですね。 え~…。
すいません。 今 ちょっと
お話 よろしいですか?
おっ! 中国の方ですね。
通訳の者にも 来てもらってます。じゃあ その事件について→
ちょっと 聞いてください。
早速ですが ファン・ビンビンさんの事件はご存じですか?
ホンマに おるやんか。
「ありがとう」って!
言うてないやん!
ファン・ビンビンさんは復帰できると思われますか?
ヤー。
スタジオの有田さん 現地の方は彼女は 素晴らしいポテンシャルを→
持っているから 復帰できるのではないかという考えだそうです。
そういうふうに言ってましたか。
言うてない! 言うてないやん。
「感じ」って 言うてないでしょ。
何も この…。
ちょっと 礼二さん 礼二さん。
いやいやいや もう 行ったら
がちゃがちゃしますって。
ちょっと あれは まずいです。
まずいとは思いますよ。
リアリティーある感じで。
いや~…。
見えます 見えます。
すごい 見えますから。
ホントですか?
ありがたいですね。たまたま 芸達者で よかったです。
(齋藤)潔いですね 歩き方がね。
(吉川)仕事モードにちゃんと 入りますね。
役者魂と 芸人魂?
ぶつかり合いですね。
はい! すいませーん。
あらためて 上海の堤さん!
そちら 中国のサラリーマンの方
いらっしゃると思うんですが→
もっと 他に 中国の こう…
何か いらっしゃいます?
先ほど 中国の料理人の方が
いらっしゃいました。
お話を
お伺いしてみたいと思います。
では よろしくお願いいたします。
ニーハオ!
(中国語のまね)
ブワッ! ブワッ!
(中国語のまね)
(中国語のまね)マイウー!
堤さん…。
(通訳)彼はね…。
堤さん!
彼の 料理に対する姿勢は聞いてないんですよ。
中国では あまり このニュースが
報道されてないという噂が→
あるんですが
実際は どうなんでしょうか?
(中国語のまね)
報道してなかったのに知ってるってことですか。
(中国語のまね)
(中国語のまね)
いきなり 上がりましたね 今。
いいです。ありがとうございました!
さあ 一応 気になるニュースのその後
全部 分かったんでしょうか。
終わりましたが
ちなみにですけど 中村さん…。
<ことし10月…>
<様々な問題を 抱える中…>
さあ じゃあ…。
はい?
何となく。
何となくで ちょっと…。
あの 俺… すいません。
ぐらい 高揚してるんですけど。
アドリブで 何か…
すいません ちょっと。
いいですか?
いっぱい いるでしょ。競り やってる人とか。
そうですけど これ ホンマ…。
(出口)一回一回 戻ってこなくてもいいんじゃないですかね。
さあ 現場の堤さーん!