できてるほどなんですね。
痩せ過ぎてるモデルさんを→
起用しちゃいけないと。さあ ということでございまして→
SHELLYさん やっぱり
そうだったんでしょうか?
拒食症というのは。
よう しゃべんな。
めちゃくちゃ 長尺で
しゃべってたよ?
めちゃくちゃ やってたで?
こうやって。
どういうことでしょうね? もっと分かりやすく 説明してほしい。
適当に 訳してる?
代えた方がええんちゃう?
この人。
古いです 古いです。
古いですか。
なるほど。 まあまあまあ…。
じゃ 気を取り直しまして続いて 参りましょう。
続いてですね…。
これ 気を付けた方がいいですね。続いて こちらでございます。
さあ この職業病は いったい
どんなものなんでしょうか?
(英語)
何や?
(英語)
(通訳)非常に…。
えっ? ミランダ…。
ミランダ・カーが友達って 言ってるの?
アー ユー フレンド ウィズ ミランダ・カー?
(SHELLY)イエス。
ベストフレンド ミランダ・カー。
ベストフレンド!
お前の親友 いとう あさこやん。
ですよね。 確かに そういう噂…。
ミランダ・カーと
仲がいいんですね。
嘘やん そんなん 絶対。
クロ。 ミランダ・カー。
うるさいよ。 ずっと うるさい。
なるほど。お友達の ミランダ・カーの→
ヘアメークアーティストさんが そうだった
という話でございましたけどもね。
じゃ 続いて 参りましょう。
職業3。 こちらでございます。
歌手もね
やっぱり あるみたいですね。
こちらでございます。 職業病。
ヤー。 ヤー。
さすがに SHELLYさんは
歌手ではないですもんね。
だから これ
ちょっと 分からないですか?
何ですか?
(通訳)えっと アリアナ・グランデ。
あなたが 大親友って言ってんの?(SHELLY)マイ ベスト フレンド アリアナ・グランデ。
いとう あさこさんか大久保さんですよね。
アイ ドント ノウ。
アリアナ・グランデ。
だから 経験者は語るって
今日 言ってるんですよ。
私も そんな経験があります
みたいな話を 聞きたかった。
モデルのときは 聞けたんですけどここは 聞けてない。 歌手って…。
どうですか?
中森 明菜さん
今日 いらっしゃってますよね?
いいですね。 いいですね。
いいですか?
私が 明菜さんになって?
なって。
これ
友近さんに お願いするしかない。
あ~…。
私が 明菜さんになって…。ちょっと 何か あります?
じゃあ ちょっと 行ってきますわ。明菜さんになって ちょっと…。
中森 明菜さん。
ちょっと 本物の歌手の方
今から 来ていただきますので→
そしたら 経験談を聞きます。
グレート。 OK。
ちょっと お待ちくださいね。
じゃあ 用意ができましたらお願いします。
「どうも すいません」
本格的に やって…。
そこまで 本格的に
していただかなくても…。
てなりますと…。
「中森 明菜です」すいません。
あくまでも これはね あの~…
これは ミランダ・カーの話でしたもんね。
これは
アリアナ・グランデさんの話。
ノー。 ノット マイ。
ちょっと すいません。
SHELLYさん。
「椅子を チェンジ」
そちらで。
ちょっと こちらに座っていただくことになったんで。
アイ ドント ノウ…。